Envoyez des courriels
Francophonie for ever ! Le Ministère de la Culture a officiellement adopté le terme courriel pour remplacer email.
Tout droit importé de chez nos crisses de cousins du Quebec qui sont si rigolos quand ils parlent, courriel succède officiellement à mél, grotesquerie qu’il était question d’officialiser mais qui n’a jamais marché. Le Ministère hésiterait même à adopter quelques dérivés : pourriel pour spam notamment, amalgame québecquois pour « pourriture électronique » :)
S’il faut vraiment franciser, je trouve que c’est un bon choix, en tous cas bien meilleur que ce minable « mél » qui ne veut rien dire. Faudrait maintenant trouver quelque chose digne de ce nom à ce grotesque cédérom :)
News d'avant: Bientôt la Saison 12 de BWCTF
News d'après: Eurocup 7 – ic ownz j00 4ll





!
c vieux ça :o
Je trouve ca au moins autant pitoyable courriel
mouais c pas tout çà, je vais m’faire un tremblement-monde…
osef?
la francisation c mal apres tous les csers et les autres d’ailleurs ont un sale nivo en anglais :x
mais comme c’est naze…
par contre cédérom est une tres bonne francisation d’un mot anglais :)
courriel…n’importe quoi :/
courriel , ca sucel
courriel encore cest pas le pire.
Ils sont forts pour traduire les mots relatif au web au quebec.
fureteur au lieu de navigateur
babillard a la place de chat
etc
y en a plein =/
je trouve ça beau courriel :x
nous on est habitués à dire mail, mais plus tard pitetre :)
vous aimez pas courriel, qui veut dire un peu quelquechose, mais vous aimez bien « cédérom », pauvre onomatopée sans sens ? ….
Ah elle est belle la France d’en bas.
logiciel ( software )
gratuitiel ( freeware )
partagitiel ( shareware )
butineur ( browser )
Ils nous font bien marrer ces français.
y a juste un truc qui me gene, c vouloir franciser des termes qui ont deja une traduction en francais ou qui, meme en anglais, ne sont pas vraiment des noms communs, mais plutot des abreviations tels bug et CD-ROM.
oui le cher ‘bogue’ signifiant le bug. ce qui est completement illogique et unl car a la base ( tite histoire… ) les premiers ordinateurs ricains etaient enormes (plusieurs tonnes) et un jour un insecte (a bug) s’est introduit dans le circuit de ventilation du dit ordinateur. ainsi le systeme a planté et c’est ainsi que ca s’apelle un bug quand un pc plante.
=> le rapport avec ‘bogue’?
bah c t ptet des bogue de chataignes qui faisaient planter les pc en france d’antant :x
Y’a quelques années joystick avait sorti une liste de mots francisés dans le même esprit
les plus rigolos etaient selon moi:
muriciel de feu (firewall)
et
brouticiel (browser)
Ca arrive un peu trop tard… j’me vois pas aujourd’hui changer… Et puis bon, par habitudes, je trouve que ca fait con de dire courriel :\
par contre, cd-rom ca aurait etait plus intelligent de dire dc-rom p’tet, du moins, c plus logique… et meme rom etant un terme anglais : dc-mls :\
Enfin bref…
logiciel, partagiciel, gratuiciel, etc, je trouve ça bien.
pare-feu aussi.
nous avons une belle langue, profitons-en.
mais olle… arrete koi stoplait…
Je suis parfaitement d’accord que notre langue est belle…
Mais je vois pas pourquoi on essayerai de trouver des mots pour remplacer certains qui sont déjà « acquis »…
Bref, ils nous feront rire jusqu’au bout ces academiciens has been… (never been ? )
(comme quoi on raconte vraiment nawak quand on est au seuil de la mort quand même )
J’aimais bien disque compact (mais c’est un peu long, et pour la différence entre un cdrom et un cd audio c ‘est pas bon : / )
chacun ses opinions hein.
tu restes chez toi, je reste chez moi. ok? :)
je trouve ça joli stou.
je pense à tous ces gens pour qui la simple idée de prononcer un mot anglais est déjà de trop.
disque compact :/ c un peu la traduction de compact disc = CD :/ alors euh en anglais ça fait pas trop la différence entre audio et cdrom non plus :|
faut voir les arguments que vous sortez aussi :)
c comme spook qui dit « par contre cédérom est une tres bonne francisation d’un mot anglais :) »
genre CDrom c un « mot anglais » :|
En général les mots trouvés pour remplacer les termes anglais/américan en informatique ne marchent que si ceux originaux sont peu utilisés ou peux connus, sinon il y a double emplois et les gens voient pas l’utilité d’utiliser un mot qui leur parait à la fois ridicule et sans origine (et c’est souvent le cas pour les 2…)
si on dit ordinateur au lieu de dire personal computer, ou disquette au lieu de flopy disk, c’est parceque à l’epoque ou « ordinateur » est apparu, c’etait pas grand publique, enfin je vois ça comme ça…
Le coup de « cédérom » c’est pas con dans le sens ou c’est prononcé de la meme façon qu’on le faisait avant que le mot sorte mais pour l’étimologie c naze… courriels ça a déjà plus de sens mais c’est ridicul (forcement ça vient du canada :x), pourriel par contre :] …
bientot on pourra plus dire à un mec « lamer » mais « enculéle » pour enculer élèctronique… mais où va le monde…
moi ki suit un ancien, je crois que y a un bon exemple :
les vieux y disent encore le lecteur « floppy » !!!
Franchement ki ki dit ça chez les jeunes ????
J’pense que le langage peut donc evoluer avec l’age, c comme le vin :)
comme ma bite aussi.
compact disc rom > c’es pas anglais ?
Au moins on sait que ‘w00t’ ils trouveront jamais d’équivalent :/
s’enfonce…
franciser des termes qui sont dans le vocabulaire courant des gens du domaine (info), c’est un truc d’extremistes de la langue, gens qui n’utiliseront jamais une souris de leur vie, probablement déjà avancée…
/me est assez d’accord avec Goyan…
qu00i ?
ca y est le Ministère a statué : la traduction officielle de w00t est s3ns4t10n3l !
lol ozh,
non mais osef des mots à la française, autant que
tout le monde parle la meme langue un jour et pkoi pas l’anglais ffs :!
Et Slap vous le traduisez comment hein?
Pour en revenir à nos moutons, tu vas dans un supermarché ils utilisent des mots anglais francisé pour tt ce qui est technique et on les fait pas chier avec des mots à la con, et c’est toujours mieux que chez France Telecom ou ils rajoutent des « ages » a la fin des mots pour faire technique.
Moi je surf sur internet avec un browser je consulte mes emails, et je tchat sur irc avec mon client qui est un shareware. Sur irc on trouver des lamers qui utilisent des nukes et des troyens c’est pas des vrai hacker…
De tte façon vs êtes des nerdz :p
Bon ben pour fêter ça, je vais me faire un chtit « gateau » (cake <=humour) :o)
Bon ben pour fêter ça, je vais me faire un chtit « gateau » (cake <=humour) :o)
pitoyable !